Как написать имя на арабском языке

Совет 1: Как написать имя на арабском языке

Арабская письменность, где, как вестимо, слова пишут справа налево, привлекает не только лиц, постигающих данный язык, к примеру, для чтения Священного Корана, для ведения деловой переписки либо иных не менее главных целей. Красивая арабская вязь, вероятно, подходит и для оформления подлинным образом поздравительных открыток либо же для нанесения тату на тело. Дабы написать имя на арабском языке, равно как и на любом ином, надобно знать алфавит. В различие от языков с кириллической либо латинской графикой, все имена по-арабски пишутся с крошечной буквы – заглавных букв тут нет.

Инструкция

1. Используйте приведенную информацию об арабском алфавите, состоящем из 28 букв. Все буквы – согласные. В зависимости от занимаемой позиции в слове, всякая буква алфавита имеет от 2-х и больше форм написания. Следственно предлагаемый ниже метод замещения букв русского алфавита для написания имени по-арабски имеет некоторые несовершенства. Тем не менее, его дозволено применять, рассматривая, что даже сами арабы пишут некоторые заимствованные из других языков слова по-различному.

2. Настройте компьютер для работы с арабским шрифтом, если нужно написать имя по-арабски на электронном носителе. Для этого через кнопку «Пуск» зайдите в «Панель управления», выберите строку «Язык и территориальные эталоны», нажмите на вкладку «Языки» и подметьте галочкой «Установить поддержку языков с письмом справа налево». Дальше по запросу компьютера вставьте в дисковод установочный диск (к примеру, Windows XP). Позже механической установки поддержки арабского языка на значке языковой панели выберите «Параметры», «Добавить» (добавьте всякий из предложенных арабских языков – шрифт один и тот же во всех). Сейчас, дабы печатать по-арабски, дозволено подписать на клавиатуре арабские буквы способом подбора.

3. Установите на свой компьютер декоративные арабские либо стилизованные под них шрифты. Если есть надобность в создании эстетического результата (скажем, надобен трафарет для замышленного рисунка с чьим-либо именем), то такие шрифты будут для вас легко находкой. «Комплект дополнительных шрифтов», может включать в себя несколько десятков разновидных вариантов. Купить такой комплект совместно с инструкцией по установке шрифтов на компьютер дозволено через интернет. Если между именем человека и его участью подлинно существует некая связь, то пускай ваше имя, начертанное на арабском языке, будет вашим амулетом.

Совет 2: Как писать на арабском

Арабская вязь – одна из особенно трудных систем письма. Сложность овладения ею вызывает в будущем целый ряд сложностей, связанных теснее непринужденно с постижением языка. Наилучший метод разбираться в арабской письменности и обучиться читать по-арабски – это овладение арабским письмом.

Инструкция

1. При обучении арабскому письму первое, что может вас поразить и что надобно неукоснительно учесть, – это его особенность. В странах, где применяется эта система письма, пишут справа налево, а не слева направо, как мы привыкли. Впрочем к этой увлекательной особенности не настоль сложно привыкнуть, как это может показаться.

2. Если взялись постигать арабскую вязь, с самого начала приучайте себя писать дюже старательно, даже если у вас “докторский” почерк и никто не может осознать ваши письмена. Дело в том, что многие арабские буквы дюже схожи друг на друга и различаются только малейшим, на наш дилетантский взор, наклоном либо точкой под буквой. Будьте предельно осмотрительны со всеми точками и закорючками.

3. Безусловно, всякое обучение письму начинается с постижения букв. Возьмитесь за это дело со каждой серьёзностью: заведите отдельную тетрадку и начните, как в первом классе, прописывать всякую букву по строчке. Так вы отработаете буквы и привыкнете к другому направлению письма.

4. Есть у арабского письма ещё одна специфика, на которую стоит обратить пристальное внимание и в усвоении которой на исходном этапе обучения арабскому языку вам хорошо поможет “способ прописи”. Многие буквы в арабской системе письма пишутся по-различному в начале, середине и конце слова. Выучите все эти варианты и обратитесь к чтению (вернее, на исходном этапе это будет скорее примитивное идентификация букв в тексте): тренировка внимания и памяти поможет вам в обучении письму.

5. И напоследок: тренируйтесь как дозволено огромнее, списывайте арабскую вязь с этикеток, фантиков, начальств по применению компьютера – со любого мусора, какой только попадётся вам под руки. Регулярно проверяйте умение алфавита и звуков, которые соответствуют буквам. И учтите: без освоения арабской вязи нереально перейти на следующую ступень – постижение языка.

Совет 3: Как исследовать арабский язык

Арабский язык является одним из официальных язык ов ООН. На сегодняшний день, потому что число носителей язык а быстро возрастает, растет и роль арабского язык а как одного из язык ов интернационального общения. Исследовать данный непростой язык допустимо результативно и добротно, если следовать нетрудным правилам.



Вам понадобится

  • – Самоучитель по арабскому языку (отменнее несколько пособий);
  • – вольный доступ к интернет-источникам;
  • – тетради (две по 80 листов, одна по 24).

Инструкция

1. Обозначьте цель постижения язык а. Отчетливо поставленная цель мотивирует на достижение итога. Видя цель, вы сумеете разбить постижение на нужные этапы и корректировать учебную действие в собственных интересах.

2. Начните постигать арабский язык с его литературного варианта. Дело в том, что в арабском язык е много диалектов, и постижение какого-то одного из них невидимо сузит круг вашего общения, тогда как литературный вариант внятен представителям всех арабских наречий.

3. Занимайтесь не реже 3 раз в неделю. Систематичное, желанно ежедневное постижение язык а дает больше верные итоги, чем обучение раз в неделю. При отсутствии регулярных занятий пройденное стремительно забывается.

4. Уделите специальное внимание постижению арабского алфавита. При относительной легкости в постижении грамматики этого язык а, основная сложность, с которой вы столкнетесь, – это едва невидимые отличия в написании некоторых букв, от которых зависит значение слова.

5. Заведите отдельную тетрадь для грамматики и выполнения упражнений, а также крупную словарную тетрадь, в которую на исходном этапе обучения записывайте готовые фразы и устойчивые выражения.

6. Используйте огромное число аудиоматериалов. Фонетика арабского язык а характеризуется наличием таких звуков, которые идеально не характерны для русского язык а (арабская речь полна шипящих звуков, скажем). Аудиоматериалы помогут вам освоить положительное произношение.

Обратите внимание!
Согласные буквы арабского алфавита играют решающую роль в определении значения слова, а гласные отвечают за его грамматическую форму (причем только длинные гласные применяются на письме). И не забывайте, что арабские слова пишутся и читаются справа налево.

Полезный совет
Иноземный язык отменнее усваивается с опорой на родной либо ранее выученный иноземный язык. В постижении арабского вам поможет познание иврита, но если таких знаний нет, опирайтесь на родной язык. При постижении разных ярусов языка сравнивайте аналогии и отличия. Это поможет не только класснее усвоить арабскую речь и письмо, но и глубже осознать эту культуру.

Совет 4: Как обучиться писать на арабском

Арабский язык является одним из самых основных языков литературы и религии в мире и владеет одной из самых трудных систем письменности. Впрочем без овладения арабской вязью появляется ряд сложностей, которые связаны теснее непринужденно с постижением самого языка. Класснее каждого вначале разобраться в арабском письме, а лишь потом приступать к заучиванию слов и постижению литературных источников.



Вам понадобится

  • – Арабские прописи

Инструкция

1. Первым делом выучите арабский алфавит. Не смотря на то, что он кажется ужасным и непонятным, нужно вначале узнать, как пишется и произносится весь звук, дабы начать читать правда бы на самом примитивном ярусе. Это самый 1-й шаг и без него постижение языка примитивно нереально.

2. С самого начала пишите неспешно и дюже старательно, даже если у вас дрянный почерк и никто не может разобрать ваши письмена. Многие буквы арабского алфавита схожи и различаются порой только малейшим наклоном либо точкой. Будьте осмотрительны с всякой точкой и закорючкой.

3. Приобретете тетрадь для постижения арабской письменности либо обнаружьте ее в интернете. Такие прописи упрощают овладение письменными навыками и разрешают выработать определенный почерк.

4. Усердствуйте как дозволено огромнее тренироваться. Списывайте арабские буквы с разных начальств по применению, этикеток, фантиков и прочего мусора, тот, что попадается вам под руку. Непрерывно повторяйте алфавит и звуки. На написании основана одна из основных частей в постижении языка, а именно – постижение слов. Для того дабы их выучить, необходимо для начала их выписать.

5. Постарайтесь осознать логику арабской письменности. Вначале неизменно пишутся основные части букв, которые не требуют отрыва ручки от бумаги. После этого добавляются части, которые надобно дорисовывать отдельно (отвесная либо верхняя наклонная черта, а также точки, которые ставятся под многими буквами). Дальше при необходимости расставляются вспомогательные знаки – харакаты, т.е. огласовки.

Обратите внимание!
В арабском языке 28 букв и вся буква имеет четыре варианта написания. Также присутствуют определенные правила при соединении слогов.

Полезный совет
Перестаньте сопоставлять арабский язык с русским и говорить, что у вас ничего не получится и как все дюже запутанно. Это только усложняет обучение и отбивает желание заниматься. Ничто другое не тормозит постижение языка, как мысли о том, что все настоль трудно.

Совет 5: Как перевести имя на арабский

Перевод имени на арабский дозволено сделать двумя методами. Во-первых, перевести толк. Для этого дозволено применять арабское слово, обозначающее то же, что и ваше имя . Во-вторых, дозволено написать русское имя арабскими буквами, дабы добиться фонетического сходства.



Вам понадобится

  • – русско-арабский словарь
  • – электронные переводчики на арабский
  • – арабский алфавит
  • – значение вашего имени

Инструкция

1. Уточните значение вашего имени. Возьмите русско-арабский словарь и обнаружьте там перевод этого слова на арабский. Перепишите не только начертание слова, но и транскрипцию. Учтите, что в арабском языке нет заглавных букв. Следственно будьте готовы к тому, что не все будут сразу понимать, что перед ними имя собственное.

2. Используйте электронные средства, если под рукой нет словаря. Есть сайты и программы для автоматизированного перевода на арабский язык. Скажем, их дозволено обнаружить по дальнейшим адресам: radugaslov.ru либо mrtranslate.ru.

3. Подготовьте транскрипцию собственного имени. Если в нем есть буквы «п» и «в», которых нет в арабском алфавите, замените их на «ба» и «фа». Правда, из-за этого могут появиться разные неувязки при обратном переводе. Но иного пути нет.

4. Посмотрите в таблицу арабского алфавита, в которой отражены все виды начертаний. В этой культуре буквы имеют различные варианты написания в зависимости от расположения в слове. Различают изолированное, исходное, срединное и финальное. Впрочем шесть букв: «алиф», «даль», «заль», «ра», «зайн», «yау» – не имеют срединного написания, так как не соединяются с последующими знаками.

5. Переведите транскрипцию. Учтите, что арабское письмо идет справа налево. Имейте ввиду, что все буквы арабского алфавита – согласные, а гласные звуки на письме изображают вспомогательными значками над и под буквами – огласовками. Гласных букв в арабском алфавите нет. Если позже согласного необходимо произнести «а», то над буквой рисуется наклонная черта «фатха». Для звука «и» черточка «касра» ставится под буквой, а для «у» применяется надстрочный значок «дамма», схожий на маленькую запятую. Если позже согласного нет гласных, то над ним ставится «сукун» — небольшой кружок. Но допустим и иной метод.

6. Замените гласные арабскими символами. В алфавите есть буква «алиф», которая не обозначает никакого звука. В зависимости от контекста, она может применяться для обозначения длинного гласного “а”, либо как вспомогательный орфографический знак, не имеющий собственного звукового значения. Гласные «о» и «у» передаются начертанием уау», а «е» и «и» – буквой «йа» .

7. Дабы написать имя на компьютере, вам потребуется арабская раскладка. Для этого перейдите по одному из следующих адресов: http://al-hayat.ru/soft/arabkeyboard.zip либо http://www.neoland.ru/klaviatura-arabskaya.htm. Это поможет написать электронные буквы.

Совет 6: Что написать на тату

Татуировка – это модное нательное украшение, нередко несущее определенный толк. Теперь исключительно знамениты текстовые татуировки. Тату остается с человеком на всю жизнь, следственно главно подобрать ту надпись, которая отражает вашу сущность и цели.

Татуировки с именем любимых

Надписи с именем 2-й половинки необыкновенно знамениты. Невзирая на то, что влюбленность зачастую проходит, и люди расстаются, уйма молодых людей умоляет мастера сделать именно такую татуировку. Впрочем, сами татуировщики сознаются, что около 70% людей позднее жалеют о сделанном шаге и пытаются свести тату. Делайте именную татуировку только, если ваши чувства проверены временем, и вы безусловно уверены в любимом человеке. Классной альтернативой являются татуировки с именами родителей либо детей – близкие люди неизменно будут с вами, что бы ни случилось. Изредка парные татуировки делают лучшие друзья. А оригиналы набивают свое собственное имя либо кличку любимого питомца.

Цитаты на английском

Английский – язык интернационального общения, следственно ваша татуировка будет внятна даже за рубежом. На английском пишут распространенные высказывания о любви, семье, друзьях и смысле жизни. Знаменитые англоязычные надписи – “All we need is love” («Все, что нам необходимо – это любовь»), “One lifelong love” («Одна любовь на всю жизнь»), “Forever alone” («Навечно один»), “Enjoy every moment” («Наслаждайся всем мигом»), “Don’t stop” («Не останавливайся»), “Let it be” («Пускай будет так»), Follow your heart («Следуй зову сердца»). Знамениты и цитаты из любимых песен. Девушки зачастую пишут английские прозвища, описывающие их нрав: sweetie («конфетка»), kitty («кошечка»), honey («медовая»), princess («принцесса»), bad girl («плохая девчонка») и т.д.Выбирая надпись на иностранном языке, удостоверитесь, что она сделана положительно и без ошибок.

Загадочный латинский

Цитаты на латинском небывало знамениты. Их набивают даже почаще, чем английские высказывания. Латынь делает надпись аристократичной и глубокомысленной, да и прочитать ее сумеет не всякий. На латыни дозволено составить всякую фразу, основное – доверить это дело специалисту. Также вы можете предпочесть надпись из сотен латинских поговорок. Особенно знаменитые: “Dum spiro, spero” («Пока дышу, верю»), “Veni, vidi, vici” («Пришел, увидел, поборол»), “Tertium non datur” («Третьего не дано»), “Per aspera ad astra” («Через тернии – к звездам»), “Qui quaerit, repent” («Кто ищет, тот обнаружит»), “Memento quod es homo” («Помни, что ты человек»).Многие знаменитости имеют татуировки с надписями. Среди них Анджелина Джоли, Виктория Бэкхем, Эминем, Мелани Гриффит, Марк Джейкобс и многие другие.

Восточные письмена

Китайские и японские иероглифы – это не легко буквы и слова. Это целые символы с определенным смыслом, по словам многих востоковедов, имеющие сильную энергетику. Следственно один исключительный иероглиф может повлиять на вашу жизнь. Зачастую мастеров просят сделать тату-иероглиф со значением «блаженство», «воля», «успех», «любовь». Также дозволено набить символ звериного, с которым вы себя ассоциируете, либо наименование своего знака зодиака. Дюже прекрасно смотрится цепочка иероглифов на руке либо спине.

Видео по теме


Обратите внимание!
Если вам требуется особенный перевод имени на арабский язык, познание только алфавита будет неудовлетворительно, т.к. в некоторых случаях имена замещаются другими. Скажем: Александр – Искандер, Виктор – Мансур, Надежда – Иман, и т.д. Тут уместно применение русско-арабского словаря.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий