Как выучить русский язык быстро

Содержание
  1. Совет 1: Как выучить русский язык быстро
  2. Инструкция
  3. Совет 2: Как выучить русский язык
  4. Инструкция
  5. Совет 3: Как учить русскому языку иностранцев
  6. Инструкция
  7. Совет 4: Как обучить русскому языку иностранца
  8. Инструкция
  9. Совет 5: Как выучить английский в короткие сроки
  10. Инструкция
  11. Совет 6: Как стремительно выучить французский язык
  12. Инструкция
  13. Совет 7: Какую роль играет язык в жизни человека
  14. Язык помогает нам мыслить
  15. Язык – средство общения
  16. Язык – носитель национальной культуры
  17. Совет 8: Как выучить японский язык быстро
  18. Инструкция
  19. Совет 9: Какой язык выучить легче всего
  20. Факторы, влияющие на постижение языка
  21. Сложные для постижения языки
  22. Европейские языки
  23. Самые легкие языки
  24. Совет 10: Как легко выучить английский язык
  25. Инструкция
  26. Совет 11: Как стремительно выучить украинский язык
  27. Инструкция
  28. Совет 12: Как выучить французкий язык
  29. Инструкция

Совет 1: Как выучить русский язык быстро

В современном мире темп жизни дюже стремительный. Надобно поспеть сделать много дел, втиснуть их все в 24 часа. И языки доводится тоже учить стремительно. Следственно такую знаменитость приобретают пособия типа “Английский за десять дней”, “Французский за час” и так дальше. На самом деле, стремительно выучить язык – это значит в течение нескольких месяцев.

Инструкция

1. Финально, для людей с гениальной памятью постижение иностранных языков не представляется задачей. Они стремительно запоминают не только языки , но и многие другие вещи. Впрочем примитивные бренные с трудом постигают лексику, письменную систему, даже стилистические особенности схватывают на лету. Огромнее каждого сложностей вызывает постижение грамматического строя языка, так как тут надобно уметь не легко учить, но ещё и исследовать зазубренное. По-различному будет протекать постижение “великого и мощного” у иноземцев и у русскоязычных (а последним это временами дюже и дюже необходимо). Не надобно говорить, что немаловажную роль в постижении всякого предмета, в том числе и русского языка, играет свобода и желание учиться.

2. Следственно вначале надобно определиться, с каких позиций подходить к постижению русского языка. Если программа составляется для иноземцев, то вряд ли вы сумеете обучить их русскому в полной мере за короткий срок. А вот основные речевые формулы, элементарная грамматика абсолютно могут быть усвоены. Основные, самые надобные значения падежей, нужные для понимания речевых формул, основные глаголы, клише – вот чему дозволено обучить человека стремительно. Видимо, что для понимания трудных текстов, для свободного говорения и обсуждения проблемных тем потребуется значительно больше длинный курс.

3. Для иноземцев, финально же, значимей каждого погружение в языковую среду. Следственно стремительней овладевают русским те из них, что сумели приехать непринужденно в Россию и энергично общались тут на постигаемом языке. Большую роль играет тут и любовь к предмету. Язык дозволено постигать достаточно результативно, и дома сидя, правда, в то же время, дозволено приехать в Россию и целыми днями болтать со своими соотечественниками либо с другими иноземцами по-английски.

4. Если вы теснее начали учить русский язык, дошли до какого-то яруса, встали на месте и ищете пути для движения дальше, то вам надобно, продолжая энергичное постижение грамматики, общаться как дозволено огромнее с носителями языка. Так усвоенные грамматические правила будут сразу же закрепляться на практике. Пригодно также вначале общаться с людьми в письменной форме (скажем, в icq либо других программах). Так вам будут внятнее те фразы, которые в устной речи будут пролетать непонятыми. Вы усвоите их, а потом сумеете переходить к живому разговору.

Совет 2: Как выучить русский язык

Обучение русскому языку проходит по-различному в зависимости от того, кто его постигает – иноземец либо непринужденно русскоговорящий. Как подходы к постижению, так и ожидаемые итоги будут различными. На это в первую очередь следует обращать внимание, когда составляется программа обучению русскому языку .

Инструкция

1. Впрочем русскому языку дозволено обучаться и независимо, и делать это могут как носители языка, так и иноземцы. То, что русскоговорящим постигать язык нужды нет, довольно выучить, как пишутся слова и где ставится запятая, – полный бред. Может быть, носителям языка постигать свой родной язык ещё значимей, чем иноземцам. Подходы к постижению тут будут твердо различными: иноземцы движутся от функции к форме, русскоговорящие – от формы к функции.

2. Происходит это так. Носитель языка теснее знает русский и вольно на нём общается. Ему необходимо классифицировать свои познания, дабы говорить и писать грамотно, и речь тут не только об орфографии и пунктуации, но ещё и о стилистике, риторике, приёмах создания текста и жанровых его разновидностях. Следственно не думайте, что синтаксис и морфология изучались вами в школе только для того, дабы занять ваше время. Все эти дисциплины необходимы были для того, дабы отличнее понимать и орфографию и пунктуацию. Форма была теснее вам знаменита, сейчас необходимо узнать о её функции, дабы положительно её употреблять в жизни. Следственно если хотите овладеть родным языком в полной мере, не забывайте элементарных представлений и правил, проштудируйте вновь школьные учебники.

3. Как дозволено огромнее читайте. Говорят, что врождённой грамотности не бывает. Человек, тот, что много читает, оказывается позднее больше грамотным, чем тот, кто читать не любит. При чтении формируется повадка писать и оформлять свою письменную речь так, как написано в выверенном, прошедшем через руки не одного редактора тексте. Правила – вещь отличная, но если правила не снабжены примерами и довольной долей практики, пользы от них немного. Следственно наберите в библиотеке книг – и вперёд!

4. Если речь об иноземцах, то им следует вначале объяснить, что они обязаны сказать (скажем, спросить, как куда пройти, как зовут собеседника и так дальше). Вы обязаны подобрать все средства, которыми в языке выражается данная функция, а потом теснее рассказывать людям, как дозволено выразить ту либо другую мысль. Через функцию стремительней усвоится и форма.

5. Говоря вообще, для постижения всякого языка значимо помещение в языковую среду. Вы наверно сами примечали, что люди, уехавшие, скажем, в Америку, значительно стремительней выучивают английский, чем те люди, которые штудируют его, оставшись на родине. То же самое происходит и с русским языком. Следственно, если человек не живёт в России либо не общается с русскоговорящими, он должен глядеть фильмы на русском языке с субтитрами, слушать русские песни, как дозволено огромнее читать. Но, разумеется, в выигрышном расположении оказываются те иноземцы, которые приехали учиться в Россию: они привыкают к живой, стремительной русской речи, и язык стремительней укладывается в голове.

Обратите внимание!
Финально-же, для этого желанно владеть правда-бы минимальным словарным резервом (правда и не неукоснительно, он будет пополняться механически). ___Итак, для того что-бы выучить русский язык: обучиться грамотно и речисто писать, говорить и думать — надобно прочитать несколько (5 6) раз, а отменнее выучить назубок, одну небольшую книгу — справочник по русскому языку.

Полезный совет
Миф 1 – дети, живущие в нерусскоязычной среде, – русскоязычные, от того что они родились в русскоязычной семье и дома слышат русский язык. Общаясь в детском саду, школе, на улице с носителями языка страны проживания и не занимаясь русским языком намеренно, ребенок теряет русский язык, даже общаясь на нем в кругу семьи.  Миф 3 – знать язык – это значит выучить как дозволено огромнее слов. При отменной памяти дозволено выучить даже словарь. Но познание лексики – это еще не умение языка: необходимое слово дозволено обнаружить в словаре.

Совет 3: Как учить русскому языку иностранцев

Русский язык немыслимо труден. Это нам, русскоговорящим, ясно, что такое вид, скажем. А иноземцам доводится это втолковывать, составлять упражнения, подбирать подходящие тексты, дабы им было всё ясно, как и нам. Преподавание и так вещь непростая и еще огромнее усложняется, когда пояснять доводится то, что тебе внятно на интуитивном ярусе.

Инструкция

1. Определите ярус владения языком у своих учеников. Полный нуль либо он теснее знает простейшие фразы? Бывает и так, что человек вольно изъясняется на языке, он понимает и его понимают, но при этом он делает ошибки, отрицательное действие которых устраняется посредством жестов и мимики. Для всего из этих случаев надобно составлять свою программу. Группа – это теснее иная история. Тут надобно определить средний ярус владения языком. Если вы этого не сделаете, не рассчитывайте, что слабые будут тянуться за крепкими. Слабые примитивно опустят руки, так как им ничего не внятно.

2. Выберите, как вы будете трудиться – с языком-посредником либо без – и сразу объясните ученику (либо группе) свой выбор. Если у человека теснее есть какие-то базовые умения, дюже главно его стимулировать, разговаривая с ним на постигаемом языке. Но не необходимо этого делать, если такой подход только затрудняет процесс.При работе с группами зачастую такого выбора и не остается: скажем, когда совместно учатся люди из различных стран, не знающие языка друг друга и не знающие английского. В этом случае придется либо воспользоваться теснее существующими базовыми знаниями и медлительно, отчетливо проговаривать фразы, руководящие учебным процессом, либо выкручиваться и пояснять эти базовые вещи на пальцах.

3. Трактование на пальцах зачастую доводится применять и при знакомстве с новыми словами. Мастера своего дела советуют применять перевод только в качестве проверки понимания. Сами же по себе слова необходимо семантизировать – пояснять значение посредством картинок, жестов, проигрывания целых обстановок либо определения на русском языке, причем последнее работает только для продвинутого яруса.

4. Уроки надобно сделать как дозволено больше веселыми. Если в вашей группе собрались общительные, примитивные люди, то вам дюже помогут игры. Они могут и буку расшевелить – вряд ли вам придется трудиться с идеально закрытым человеком, нехорошо идущим на контакт. Но если уж ученик никак не хочет вступать в игру, не надобно его принуждать.Используйте для уроков увлекательные тексты, видеоматериалы. Берите темы, которые увлекательны ученикам. Спрашивайте их суждение чаще, не навязывайте свое. И, когда они теснее больше-менее овладеют лексикой и грамматикой, разместите их в обстановку реального общения, скажем, если у вас тема “Ресторан”, то в конце концов необходимо пойти в подлинный ресторан.

5. Помните, что на уроках русского как иностранного новую лексику надобно давать на основе ветхой грамматики, а новую грамматику – на основе теснее пройденных слов и выражений. Так вы обеспечите верное усвоение и закрепление материала, а вашим студентам не будет слишком трудно вас осознать.

Совет 4: Как обучить русскому языку иностранца

Обучение иноземцев русскому языку – непростой, трудоемкий, многоступенчатый процесс, требующий широких знаний в лингвистический и лингвокультурологической сферах.



Вам понадобится

  • – Иноземец;
  • – филологическое образование;
  • – владение иностранным языком;
  • – обширные знания в области методологии преподавания русского языка как иностранного.

Инструкция

1. Преподавание русского языка как иностранного переживает теперь второе рождение. Грамматический подход, господствовавший длинные десятилетия, уступает комплексному способу преподавания. Совокупный подход больше адаптирован на нетрадиционные речевые обстановки. Иноземец, обучавшийся данным способом, легко обнаружит, что ответить, так как приучен самосильно формулировать свои мысли (клишированные фразы в данном подходе применяются минимально).

2. Преобладание комплексного подхода состоит в том, что идентификация речи в данном случае происходит стремительней за счет того, что человек, тренируя в большом числе свой речевой агрегат, слышит и как бы сам чувствует произносимое слово, а значит имеет огромнее шансов положительно его перевести. Также огромную роль тут играет его собственная разговорная практика – допустимо, он сам употребляет услышанные конструкции и без труда узнает их.

3. Дабы обучить русскому языку иностранца , применяя совокупный способ преподавания, обратите внимание на нормальные трудности. В первую очередь, это сложности в интерпретации значения слова, вызванные многозначностью и омонимией. Уделяйте этому аспекту довольное число времени, разъясняйте своим учениками весь непростой случай.

4. Существуют также сложности в распознавании слова по звучанию – это присутствие слов, различающихся лишь одним звуком ([сабор]- [забор]). Иноземец не сразу воспринимает это отличие на слух.

5. Наибольшие трудности у постигающих русский язык появляются в письменной речи. Иноземцу не сразу удастся объяснить правило проверки безударных гласных в корне слова (во многих языках отсутствует данное явление, и учащимся весьма трудно распознавать и проверять данный вид орфограмм). Система падежных окончаний и ее связь с тремя склонениями в русском языке – труднейший для усвоения грамматический комплекс.

6. Иноземцу, постигающему русский язык, нужно усвоить большое число теоретического и фактического материала. Но если вы будете непрерывно диктовать и стимулировать зазубривание правил, лексики, синтаксических конструкций, то у учащегося возникнут сложности в коммуникативной сфере.

7. Если вы подлинно хотите, дабы ваш ученик красиво обладал русским языком, то при обучении используйте следующую схему: «Обнаружение обоснованности» – «Формулировка правила» – «Углубление в теорию» (в зависимости от яруса обучения допустимо использование наглядных пособий).

8. Пример:Тема: Существительные третьего склонения.Этап 1.Даны слова: ночь, дочка, речь, сечь, дичь, печь…Вопрос: какой частью речи являются приведенные слова?Результат учащегося: Они отвечают на вопрос “кто?что?” и являются существительными.Вопрос: Какого рода эти существительные?Результат: Женского.Вопрос: На что оканчиваются эти существительные?Результат: На «ь».

9. Этап 2.Следственно, существительные третьего склонения – это существительные женского рода, оканчивающиеся на мягкий знак.

10. Этап 3.Следует обратить внимание, что мягкий знак на конце пишется только у существительных третьего склонения, а у существительных во мн.ч., Р.п., скажем, “туч”, “задач”, мягкий знак не пишется.

Совет 5: Как выучить английский в короткие сроки

Постижение английского языка может растянуться на несколько лет, но при необходимости, выучить его в сжатые сроки абсолютно реально. Основное – упорядочить процесс постижения, каждодневно уделять английскому несколько часов.

Инструкция

1. Запишитесь на языковые курсы, при поступлении на курсы удостоверитесь, что ваш исходный ярус определен правильно – для этого вы обязаны пройти подробные тесты. Подбирайте курсы в зависимости от ваших финансовых вероятностей, срока обучения, близости к работе/учебе/дому. Если вам удобнее заниматься тет-а-тет с преподавателем – воспользуйтесь службами репетитора, он поправит все ваши недостатки, а так же откорректирует процесс обучения в зависимости от ваших целей и яруса.

2. Глядите телевизор и/или фильмы на английском. Для начала подойдут сериалы, усердствуйте глядеть видео с субтитрами, вначале русскими, после этого английскими – это поможет класснее ориентироваться при воспринятии аудиоинформации. Слушайте аудиокниги, начните с примитивных диалогов для постигающих язык.

3. Читайте на английском, начните с развлекательных сайтов, приколов, после этого перейдите к чтению классической литературы. Все неизвестные слова выписывайте в особую тетрадь/блокнот, усердствуйте их запомнить. В день учите не менее 20-30 слов.

4. Общайтесь на английском – обнаружьте в своем городе разговорный клуб, в котором люди, постигающие язык приходят практиковаться. Оптимальным вариантом будет общение с носителем языка – если среди ваших знакомых нет иноземцев, зарегистрируйтесь в общественных сетях и постарайтесь обнаружить англоязычных собеседников.

5. Пишите на различные темы на английском, заведите англоязычный блог, через время перечитывайте то, что написали, достаточно стремительно вы начнете примечать и исправлять ошибки в своих текстах.

6. Используйте интернет-источники для постижения английского языка, такие как www.study.ru, sharedtalk.com и др. На сходственных сайтах существует уйма тестов, которые покажут пробелы в вашем английском. Посещайте специализированные форумы, задавайте вопросы, которые вас волнуют больше опытным участникам.

Совет 6: Как стремительно выучить французский язык

Если вы взялись за постижение французского языка , приготовьтесь к ежедневным упорным занятиям – только такая стратегия принесет фурор. Семь часов в неделю, потраченные на упражнения и заучивание слов, дозволят вам теснее через несколько месяцев читать примитивные тексты и общаться с носителями языка .



Вам понадобится

  • – учебники и рабочие тетради;
  • – словарь;
  • – фильмы на французском с французскими субтитрами.

Инструкция

1. Если вас волнует разговорный язык, сделайте упор на верное произношение, постижение конструкции предложений и пополнение словарного резерва. Нюансы грамматики, тонкости правописания и глагольные формы, применяемые лишь в письменной речи, дозволено оставить на потом.

2. Начиная учить язык с нуля, запишитесь на курсы. Выберите небольшую группу – в идеале от 4 до 8 человек. Работа в группе станет классным толчком – вы будете непрерывно сопоставлять себя с другими учащимися и усердствовать не отставать от них. К тому же, неоднократно повторенные и прослушанные словесные конструкции отличнее запоминаются.

3. Не тяготитесь обнаружить курсы, где преподает носитель языка . Начинающим отменнее трудиться с русским преподавателем, тот, что сумеет объяснить все языковые нюансы. Если в грядущем вы захотите улучшить произношение, не помешают занятия с педагогом-французом – но не прежде чем через полгода позже начала постижения языка .
4. Занимайтесь повседневно по 30 мин, а отменнее по часу. В перерывах между посещениями языковых курсах тренируйтесь дома – зубрите слова, пишите небольшие диктанты, читайте тексты вслух.

5. Постигая времена, ограничьтесь четырьмя особенно распространенными в современном языке. Для устного общения и чтения газет и журналов довольно освоить время реальное, примитивное грядущее, прошедшее идеального и несовершенного вида. Если вы хотите читать неадаптированные книги французских классиков, потребоваться еще примитивное прошедшее время, которое фактически не употребляется в современном языке.

6. Пополняйте словарный резерв. Французские существительные запоминайте совместно с артиклями, указывающими на род. Выписывайте слова на карточки, которые дозволено носить с собой и просматривать при всем комфортном случае. Специальное внимание уделите глаголам и предлогам, нужным для управления ими. Заучивайте неправильные глаголы во всех временных формах. Специфика французского языка в том, что именно неправильные глаголы относятся к особенно употребляемым.

7. Если в вашем городе есть французский цивилизованный центр, неукоснительно запишитесь туда. При центре работают лучшие языковые курсы различных ярусов, там дозволено сдать экзамены на владение языком и получить соответствующий сертификат. К тому же, при центре имеется библиотека и фильмотека, устраиваются праздники и встречи с приезжающими французами.

8. Глядите фильмы на французском – погружение в живую речь дюже стимулирует постижение языка . Выбирайте картины с французскими субтитрами – так вы сумеете не только слышать слова, но и соотносить их с их написанием. А вот русские субтитры не принесут специальной пользы – увлекшись сюжетом, вы примитивно не будете слушать французскую речь.

Совет 7: Какую роль играет язык в жизни человека

Язык -то, что люди привыкли применять, не задумываясь, насколько он значим, насколько важен для их сознания и культуры. Не будь языка, сумели бы люди именоваться людьми?


Основное различие человека от звериного в наличии 2-й сигнальной системы. Вторая сигнальная система – это речь. Язык – система знаков и звуков, присущная определенной этнической группе либо народу для передачи речи. Все это давным-давно вестимые факты. Таким образом, язык – это основное наследие человека, то, что разрешает ему не только воспринимать окружающую реальность, реагировать на нее, но и передавать эту реакцию окружающим, а также исследовать полученную информацию и пользоваться теми познаниями, которые люди теснее получили до него.Но если испробовать сказать проще о значении языка в жизни человека, получится приблизительно следующее.

Язык помогает нам мыслить

Способность к мышлению формируется у человека в детстве. Вначале новорожденный малыш видит предметы, фиксирует их в своем сознании, учится узнавать их и отличать друг от друга по форме, цвету, иным знакам. Данный доречевой этап становления мышления длится дюже недолго.Помаленьку, слыша наименования предметов и явлений, ребенок учится сравнивать увиденное с тем, каким сочетанием звуков обозначает его зрелый. Он усваивает слова! Пока еще не умея произносить их, он теснее уверенно отличает их на слух и уверенно показывает пальчиком стол либо маму, когда его об этом просят. Но такое осознавание речи характерно и звериным.Дальше начинается освоения слов, их грамматических форм, возникает навык построения предложений. Ребенок теснее выражает словом свои эмоции, мечты, усердствует передать мысли. Когда данный этап закончен, дозволено сказать, что человек овладел языком.Взрослому характерно абстрактное мышление. Это значит, что он мыслит словами. Любая идея, эмоция, образ получает в человеческом сознании словесное выражение. Даже созерцая абстрактную картину, мозг безотчетно подбирает для упрощения ее воспринятия знакомые представления, то есть слова. Видя всякий предмет либо явление, люди привычно подбирают слово для его обозначения, а если не знают верно, как он именуется, находят схожие представления и определения. Ощущая что-то, человек больше либо менее отчетливо формулирует это словами. И чем отменнее у него это получится, тем больше полно поймет он свое чувство.

Язык – средство общения

Не обладая языком, общаться с себе сходственными исключительно трудно, даже немыслимо. Это дюже отчетливо ощущает человек, размещенный в безусловно чуждую языковую среду. Так, трудно иноземцу объясняться с здешним населением, если язык данной страны не знаком ему даже отдаленно. Но не только в повседневном общении люди применяют язык. Посредством языка происходит общение поколений. Письменные источники доносят до современных людей умения, навык, чувства и мысли тех, кто жил вовсе незадолго либо многие поколения назад. Если меняется язык, то такой диалог становится теснее весьма затруднителен: человеку из столетия XXI теснее исключительно трудно осознать, что хотел выразить автор литературного произведения, написанного десять веков назад, даже если оба они – представители одного народа.

Язык – носитель национальной культуры

Считается, что человек принадлежит к тому народу, на языке которого он думает. И это суждение не нечаянно. Язык, его звуковой строй, система значений слов, их строение, методы образования узко связаны с культурой и традициями народа-носителя языка. Говорят, что европейцу трудно осознать поверенного славянского народа – не потому ли, что их языки не являются близкородственными? А менталитет народов Далекого Востока столь таинствен не по той ли причине, что слишком крепко отличие в языке? Не нечаянно считается, что осознать менталитет сторонний нации дозволено, изучив ее язык. Следственно дозволено сказать, что язык – средоточие души народа, его духа и сути.

Видео по теме

Совет 8: Как выучить японский язык быстро

Появляются обстановки, когда человеку нужно, с профессиональной либо другой целью, стремительно выучить иноземный язык . Но как быть. Если это такой трудный и непохожий на русский язык как японский? С довольно мощной мотивацией и положительным разделением усилий дозволено совладать и с этой задачей.



Вам понадобится

  • – самоучитель японского языка;
  • – русско-японский и японско-русский словарь.

Инструкция

1. Решите, для чего вам надобно умение японского язык а. От этого зависит то, на что следует сделать упор в обучении. Если вам нужно раньше каждого устное общение, сосредоточьтесь на растяжении словарного резерва и постижении разговорных язык овых форм. Если же вам необходимо раньше каждого уметь читать письменные тексты, тогда учите большее число иероглифов.

2. Начните постижение японского язык а с азбуки. Их существует две – хирагана и катакана, и они дюже отличаются от русского алфавита – знаки в них возведены по слоговому тезису. Ни один текст на японском язык е не может быть написан только иероглифами – азбуки энергично применяются, скажем, при написании частиц либо окончаний слов. Стремительно выучить данный алфавит дозволено с подмогой карточек. Приготовьте два комплекта – с хираганой и катаканой, а на обратной стороне напишите русской звучание этих букв. Проверяйте себя сами, выбирая из стопки случайную карточку.

3. Выучите примитивные фразы и выражения, которые вам сгодятся каждодневно. Для этого дозволено применять диалоги из разговорников. Параллельно постигайте грамматический материал. Ваша цель на первом этапе – обучиться общаться простейшими предложениями с минимальным комплектом слов в резерве.

4. Выучите несколько базовых иероглифов – основные глаголы движения и состояния, а также некоторое число общеупотребительных существительных. Ускорить запоминание вам помогут стикеры. Напиши на них иероглиф с транскрипцией и наклейте на то, что данный иероглиф обозначает, скажем, на стол либо пачку молока. Непрерывно видя перед собой текст, вы легче его запомните. Также дозволено запоминать иероглифы, написав их несколько десятков раз.

5. Если у вас есть время и вероятность, запишитесь к репетитору. Он больше результативно, чем учитель крупный в огромный группе, сумеет подобрать вам программу максимально стремительного постижения язык а. Отдайте предпочтение русскоязычному педагогу – реальную пользу от обучения у носителя язык а вы сумеете получить только на продвинутых этапах обучения. Имейте ввиду, что даже при самых насыщенных занятиях для малейшего освоения японского язык а вам потребуется минимум полгода.

Совет 9: Какой язык выучить легче всего

Постижение нового иностранного языка может превратиться в сложное занятие. Впрочем, если выбирать язык, тот, что имеет много аналогий с родным либо с теснее вестимым иностранным, дозволено облегчить себе задачу.

Факторы, влияющие на постижение языка

Изучение иностранного языка – это довольно личный процесс, следственно представление о трудности постижения какого-нибудь языка – вещь довольно субъективная. Существуют несколько факторов, которые могут повлиять, насколько легко постигать иноземный язык. Во-первых, схожесть иностранного языка с родным либо другими знаменитыми вам языками. Во-вторых, конструкция языка. В-третьих, присутствие времени и источников для постижения языка.

Сложные для постижения языки

Несомненно, одними из самых трудных для постижения языков являются такие азиатские языки, как китайский, японский, корейский. Арабский язык тоже считается дюже трудным в постижении. С одной стороны, трудность заключается в том, что в этих языках существует идеально иная система письменности, которая кардинально отличается от нашей. Так в китайском и японском применяются иероглифы, и на их постижение необходимо потратить много времени. Также могут появиться задачи с произношением и пониманием на слух, потому что в этих языках существуют звуки, сложные и непривычные для русскоязычного человека. К числу самых трудных языков относятся также финский, венгерский и исландский.

Европейские языки

Относительно легки в постижении такие европейские языки, как английский, немецкий, испанский, французский, итальянский. Во многих европейских языках применяются латинские буквы, следственно зная один европейский язык, дозволено стремительно выучить иной. Нужно подметить, что среди европейских языков испанский язык считается одним из самым легким для постижения, потому что язык имеет довольно легкую грамматику и произношение. Существует также неестественный язык – эсперанто, тот, что тоже довольно примитивен в постижении, потому что он дюже логичен в различие от многих натуральных языков.

Самые легкие языки

Легче каждого учить зарубежные языки, имеющие много сходств с вашим родным языком. Если русский язык является вашим родным языком, то проще каждого будет выучить языки, которые имеют много аналогий с русским. Это могу быть такие языки, как белорусский, хорватский, украинский, а также польский, чешский и все остальные славянские и балто-славянские языки. Данные языки будет легко постигать, потому что грамматические правила схожи с правилами в русском языке, также они имеют много схожих слов. Произносить и воспринимать на слух такие языки не составит специального труда.

Совет 10: Как легко выучить английский язык

Примерно весь человек задумывался об постижении иностранного языка. Впрочем не весь справляется с этой задачей. Те, кому не удалось освоить язык выше элементарного яруса, считают себя бесталанными. Даже есть суждение, что для таких целей необходимы способности. Как же выучить иноземный язык легко и получить от этого массу удовольствия?

Инструкция

1. Припомните как вы учили русский, а вернее, для чего вы его постигали. Однозначно, для применения. Мы пользуемся русской речью для общения, чтения книг, глядим на нем фильмы, исполняем работы. Сейчас определите для себя цель постижения английского. Запишите ее либо их (если вариантов несколько) и любой раз, когда вам будет трудно, просматривайте свои записи. Это стимулирует вас не бросать занятия.

2. Какая бы у вас ни была цель, без постижения слов не обойтись. Учите слова положительно. Когда вы в детстве учили русский, у вас не было языка для перевода и вы создавали образы. Также и в английском, скажем, читаете, слышите слово “pen”, раньше чем перевести, представьте ручку, после этого можете озвучить для себя русский перевод слова.

3. Дабы процесс постижения проходил легче, не торопитесь набирать учебники иностранного языка, отличнее скачайте приложения на телефон в жанре “учить 6000 слов” и т.п. В приложениях есть вероятность потренироваться в написании слов, воспринятию на слух и, финально, там есть картинки, которые помогут сделать образы для больше легкого воспринятия слов.

4. Впрочем главно не только знать слово, но и уметь применять его в предложениях, для этого постигайте фразы, учитесь соединять слова. В этом вам помогут такие же приложения и сайты, скажем – “полиглот” и “дуалинго.” Там же вы без загвоздок обучитесь применять грамматику.

5. Играйте в обучающие языку игры, читайте книги и глядите фильмы на языке оригинала, слушайте любимую английскую музыку и, если у вас есть такая вероятность, общайтесь с носителями языка. Такая практика поможет вам выучить английский без зубрежек и непроизводительных учебников.

Совет 11: Как стремительно выучить украинский язык

Учить зарубежные языки – занятие весьма интересное. Эксперты уверяют, что чем огромнее языков человек знает, тем легче ему учить другие. Связано это с тем, что все европейские наречия имеют в основе своей всеобщего «родителя» – латынь. Впрочем есть ряд языков, для постижения которых вам потребуется познание только русского. Один из таких – украинский.

Инструкция

1. Самый примитивный метод выучить украинский язык – это уроки с репетитором. Желанно, дабы это был носитель того наречия, которое вы постигаете. Преподаватель обучит вас разговорным фразам, объяснит тонкости и нюансы тех либо иных циклов украинской речи и т.д.

2. Вариант 2-й – обратиться в специализированные сообщества. Есть и украинские культурные центры, и тематические встречи обитателей Незалежной в том либо другом клубе по интересам. Для того дабы заговорить на украинском довольно стремительно, вам необходимо каждого лишь познакомиться с радикальными выходцами Украины. Общение с ними на родном для них языке поможет вам в дюже короткие сроки овладеть братским наречием.

3. Воспользуйтесь универсальным советом для постижения всякого языка. Суть его в дальнейшем: вам надобно посмотреть как дозволено огромнее фильмов на украинском языке, прослушать аудиозаписи и прочитать книги. Все неизвестные слова эксперты рекомендуют выписывать в особую тетрадь. Подберите к ним транскрипцию и перевод. Так легче каждого дозволено пополнить и обогатить свой лексикон. А это теснее полпути к фурору. Не переживайте, если на первых порах выписывать придется всякое второе слово, – через некоторое время вы начнете класснее понимать украинскую речь.

4. Займитесь переводом. Основой для него будут тексты на украинском. Отличнее каждого для этой цели применять газетные либо журнальные статьи и вырезки. Так вы убьете сразу 2-х зайцев: и язык выучите, и в событиях, протекающих на Украине, разбираться начнете.

5. Тренируйтесь в составлении пар слов. Скажем, подбирайте к существительному подходящее прилагательное либо глагол и т.д. Так их запомнить проще, и число одномоментно изученных единиц речи будет значительно выше.

6. Еще один комфортный в данном случае метод постижения языка – это подбор однокоренных и идентично звучащих слов. Связано это с тем, что русский и украинский языки родом из одной группы. А значит, дозволено превратить обучение в подлинную игру – поиск аналогичных слов.

7. Если занятия с преподавателем-носителем языка в ваши планы не входит, обнаружьте себе друзей по общению, которые с охотой обучат вас мудростям украинского языка безусловно даром. Сделать это дозволено через интернет, общественные сети, аську либо Скайп. Основное, не необходимо стесняться. Чай вместо вы можете обучить собеседника своему, русскому, языку.

Видео по теме


Полезный совет
Не отчаивайтесь, если у вас с первой же попытки ничего не получается. На постижение всякого языка, даже того, что схож на ваш родной, необходимо время. Теснее через пару недель вы начнете четко понимать, что вам хотят сказать. А через месяц сумеете и изъясняться на украинском достаточно классно.

Совет 12: Как выучить французкий язык

Французский язык принадлежит к романской группе индоевропейской язык овой семьи. Русский язык также принадлежит к этой семье, правда и относится к группе славянских язык ов. Потому что язык и родные, учить французский вам будет проще, чем, скажем, китайский. А для результативного постижения язык а нужно усвоить несколько правил.



Вам понадобится

  • – Несколько разных пособий по постижению французского языка;
  • – несколько тетрадей (толстых и тонких);
  • – доступ в интернет;
  • – уделять некоторое время постижению языка весь день.

Инструкция

1. Поставьте перед собой отчетливую цель. Вы хотите общаться с партнерами по бизнесу, читать в оригинале французскую классику либо собираетесь путешествовать по Франции? Поставив ясную цель, вы сумеете выстроить цепь действий, нужных для ее достижения.

2. Занимайтесь регулярно. Будьте готовы тратить от 1 до 3-х часов весь день. Если вы будете прерывать занятия, скажем, день через четыре, то материал не будет усваиваться, и дюже многое вы стремительно позабудете.

3. Заведите 2 тетради для грамматики и упражнений, словарную тетрадь и тетрадь для записи идиом и устойчивых выражений французского язык а. Словарную тетрадь разбейте на 26 букв французского алфавита, выделяя на всякую букву число листов, которое соответствует ее употребляемости. Скажем, самая употребляемая буква – С, для записи слов на эту букву выделите приблизительно 5 страниц тетради.

4. Не постигайте разделы язык а по отдельности. При постижении грамматики пополняйте лексический резерв и стройте синтаксические конструкции с использованием этих познаний. Обратите специальное внимание на тему «Словообразование». Потому что лексика французского язык а не особенно богата, удачное овладение этой темой ощутимо расширит ваш словарный резерв.

5. Общайтесь с носителями язык а. В интернете крупное число сайтов, где вы можете попрактиковаться в общении на французском. Никакое учебное пособие не заменит разговора с живым человеком.

Обратите внимание!
Не заучивайте новые слова и правила. Механическое повторение не дозволит вам обучиться вольно общаться на французском. Постигайте лексику для определенных языковых обстановок, скажем, «поход в магазин», запоминайте новое слово со всеми его значениями. Слова чужого языка станут мертвым грузом в памяти, если не переосмысливать новые познания.

Полезный совет
Новые слова отменнее каждого запоминать в контексте, причем вначале назвать русское слово, а после этого французский перевод. В этом случае вам не придется невыносимо подбирать слова в спонтанном живом разговоре.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий